実技試験を終えて
今回は別の記事を書く予定だったのですが、こちらを先に書きますね。
1月16日(水)にダラン科の実技試験を受けてきました。わたしは留学生なので、学位や単位は関係なく、本来ならば試験も特にないのですが、
「Kamu juga harus ikut ujian !(君も試験を受けなさい)」
というワヤンの先生のお言葉で、わたしも試験を受けることに。ひょええと思いつつも、以前の記事に少し書いたように、先生のご配慮をとても嬉しく思いました。
わたしが主に授業に出ているsemester1 のクラスの課題は、台本の一場面(一人当たり40分程度)を上演するというものでした。他の学生さんたちはくじ引きだったようですが、わたしは先生と相談した結果、いちばん最初の場面(ヌムの場面、pasebanjawiからperang ampyakまで)を上演することになりました。
しかし、これが決まったのは12月も半ばを過ぎ、試験まで1ヶ月ないというような時期でした。わたし自身、半分くらいは全然やったことがない場面だったのに。
でも、わたしに試験を受けないという選択肢はもちろんなく、先生の
「これから教えるから大丈夫!」
という一言で、12月末から怒濤のレッスンが始まったのでした。試験って結構大事なことなのに、短期間で間に合わせてしまおうと思うあたり、日本人とジャワの人との間で違いがあるなと感じました。しかし、先生は本当に丁寧なので今回も時間を割いて丁寧に教えてくださいました。レッスン時間が終わっても、ご自宅のクリル(幕)と人形を貸してくださって、夜まで練習できたこともありがたかったです。
今回は、ワヤンのレッスンを始めた頃に習った「ブダランbudhalan(出陣の場面)」と「プラン・アンピャperang ampyak(グヌンガンという人形と兵士たちの戦い)」をベースに「アスティノAstina王国での会議の場面」と「兵士が馬に乗る場面」を新たに加えるというかたちでレッスンが進んで行きました。先ほど「半分くらい」と書いたのは、少し習っていた部分もあったからです。ですが、習い始めた当初は音楽との関係が分からないままとりあえず動きをひたすらという感じだったので、結局、一から復習していくことになりました。その分、以前より拍感や太鼓の手組みと動きの関わり、足や手で合図を出すタイミングなど、きちんと理解できるようになってきたので、そこは成長したかなと思います。
「兵士が馬に乗る場面」では馬と兵士の人形を二つ右手に同時に持ち、乗馬独特の揺れるような動きを表現します。なおかつ左手にはたくさんの兵士たちを表すランポガンlampoganという人形を持たなければならず、技術的にとても難しい場面です。最初難しいから無理だと言われて習えなかったのですが、今回挑戦することができたのはとても嬉しかったです。実際やってみると、結構人形が重い上、ずっと揺らしていなければいけないので、右手も左手も痛くなって大変でした。
個人的には「アスティノ王国での会議の場面」が、今回自分にとっていちばん挑戦が多かった部分です。ここは、宰相スンクニsungkeniが臣下たちを集めて会議をする場面なのですが、ここでは扱う人形がとても多いので、それによっって色々な困難が生まれるのです。
まず人形をスムーズかつきれいに並べるのが難しい。きれいに人形をバナナの幹に刺せないとあとあと倒れたり、人形同士の手が引っかかったりしてしまいます。登場するタイミングも、ガムランの拍に合わせなければならないので、準備が遅れると、間延びしてしまってかっこ悪い。
何より大変だと感じたのは「登場人物の声を演じ分ける」ということでした。会議なので、それぞれの人形がしばらく会話をします。キャラクターごとに、それにふさわしい声色というものが決まっているので、今回は7人のキャラクターの声を演じ分けなければなりませんでした。しかも、みんな男のキャラクターなので、男っぽさに加えて7人分の異なる声を出すのは、女性のわたしにとってはなかなか大変なことでした。このあたりは、やはりダランは本来男性がやる芸能なのだなと感じます。ジャワ語の独特のイントネーションというか、ダランの語りらしい抑揚の付け方に慣れるのも、難しかったです。
というわけで、当初は台本は暗記でという予定でしたが、色々な困難が立ちはだかり、やってみたらとても無理だということが判明したので、今回は台本を読みつつ試験を受けることが許可されました。
そういえば、隣の部屋に住んでいる子に「あなたの部屋から何か声がして怖いんだけど…?」と言われてしまうくらいには、力を入れて練習していました…笑(ごめんね。)(試験だから練習していると説明したらわかってもらえました。)
本番、時折笑いが起きていたので、多分ジャワ語でおかしいところがあったのかもしれません。まだまだ研究が必要です。道のりは長いです。練習をしてよかったことは、ワヤンに行って、以前よりもジャワ語の単語が聞こえてくるようになったことです。あ、これ、台本に載ってた単語だなあ…と。
年が明けてからは大学の部屋と人形を借りて毎日個人練習をしていたのですが、鍵を開けてもらう時に、守衛さんに必ず
「一人かい…?」
と聞かれました。時間がある時は先生も見にいらしたのですが、ほぼほぼ一人だったので、そうですと答えると、いたく感心されました。
こちらの人は何かを一人ですることをあまり好まないようで、たいていは「みんなで一緒に、協力して」やるのが普通なのだそうです。わたしは黙々と練習するのが結構好きなんですけどね。
本番は、大きな事故もなく終えることができたのですが、次回課題となるのは「合図を出すこと」かなと思いました。曲のテンポを速くしたい時に、自分では合図を出しているつもりだったのに、うまく伝わらず、速くならなかったり、逆に勘違いされて楽隊が先に行ってしまったりという小さな事故はあったので。これは場数を踏んで慣れていくしかないなと思います。
非公開の試験なのにサングルsanggulという付け髪をし、ジャワの正装が必須と言われたので、早起きして頑張りました。でも、この格好できるのを心待ちにしてしまうくらいにはとても好きなので、今回も楽しかったです。しかし、付けまつ毛すると目が開かない…(メイクをお願いしたibuに、もっと目を開けなさいと言われた…笑)
今回というか、最近よかったなと思うのは、少しずつダラン科の人たちとの距離が近くなってきたなと感じることです。
毎日練習に行ったおかげか、守衛さんにも認識してもらえるようになったし、部屋の予約をする時にお世話になるおじさんとは世間話できるようになったし、同じクラスの子たちもわたしの試験のことを心配して声をかけてくれたり、本番後は一緒に写真を撮ってくれたりしました。小さなことですが、そういう瞬間がたまらなく嬉しいです。ふとした時に手を貸してくれる人がたくさんいるので、ジャワの人はあたたかいなと思います。まだ時間はあるので、語学力を上げつつ、ジャワの人ともっともっと色々な話ができたらいいなと思います。できるように頑張ります。
なぜか本番にワヤンの先生が観にいらっしゃれなかったことが少し残念なのですが、試験のあと写真とお礼のメールを送ったら
「君はできるし能力もあるから、頑張り続けるのだよ。」
というお返事が来ました。ジャワ人の学生を見ていると、自分が能力があるとは到底思えませんが、こうして励ましてくださる先生の存在やジャワの人たちのあたたかさに感謝しながら、先生のお言葉通り、精一杯頑張り続けたいです。
長くなりましたが、今回も読んでくださってありがとうございます!
また近いうちに書きますね。
Terima kasih :)
まいにちワヤン、まいにちレッスンと化す
いつも読んでくださりありがとうございます。今回は年末年始に受けていたガムランのレッスンについて書きます。
わたしはこちらで影絵芝居ワヤンの勉強中ですが、同時にガムランという音楽も勉強しています。ワヤン、特に人形遣いダランは伴奏音楽として使われるガムランの音楽の仕組みを理解していることが重要だからです。
わたしとガムランとの付き合いは、この春で8年目をむかえようとしています…実はワヤンよりもガムランの方が付き合いが長いのです。ガムランはわたしの人生をガラリと変えてしまうほど楽しくて(いつかガムランとのかかわりについてもブログにしたいです。)最初に書いたように、ワヤンをより深く理解するためという理由もありますが、ただ純粋に好きだからガムランがもっと上手くなりたいという思いもあり、留学してガムランのレッスンをたくさん受けることは、長い間わたしのやりたいことの一つでした。
というわけで、こちらに来てからは週に一度のペースで授業後に2時間くらい、グンデルという楽器のレッスンを続けてきました。ガムランは楽器の種類が多く、楽器の選択肢は色々あるのですが、グンデルを選んだのはダランの歌の伴奏に使われるからという理由と、グンデルが好きなので、将来的に、グンデルを得意な楽器にしたいという理由からです。わたしの日本のグンデルの師匠が、ジャワで合奏をする際、よくグンデルを弾いていて、まるでグンデル屋さん状態になっているのをそばで見てきたので、その姿にとても憧れています。
わたしもいつかグンデル屋さんになりたい…!
わたしのジャワでの師匠は、ワヤンのグンデル屋さんとして有名な方です。色々な人に尋ねても、「グンデル習うならこの人がいいよ!」といちばんに名前が挙がります。実際お話してみるととても気さくな先生で、レッスン中もいつも励ましてくださるので、モチベーションも高まり、元気が出ます。
当初はダランの歌の伴奏を教えてくださいと言って、実際少し習ったのですが、それよりもまずは基礎固めということでここ数ヶ月は普通の曲に使うグンデルの音型を習っています。
年末から大学がお休みになり、時間ができたので、年末年始は怒濤のまいにちレッスンをすることに。元旦と土日を除き、12月28日から、1月11日までレッスンをしました。
レッスンのメニューは、この前シンガポールの人たちと一緒にJinemanを習った他に、グンデルで、ある音からある音までの音型のパターン(セレselehからセレまでのチェンコcengkok)を全部習うことがメインでした。
ガムランの楽譜には、すべての情報が書かれているわけではなく、楽器によっては楽譜に演奏の仕方が書いていないものも多いのですが、グンデルもそうした楽器の一つです。今回こうしたパターンを習うのは、最終的に楽譜を見て自分で使用する音型を分析し、弾けるようにするためでした。パターンはかなりあるので、基本的なものを習いました。そして、「君はダランなんだから、なんでもできなきゃいけないよ。」ということで、太鼓、ガンバン、スリンも習いました。
しばらくレッスンを続けてきて、少しずつ自分で楽譜を分析できるようになってはきたものの、まだまだところどころ自分だけでは分析できないものも出てくるというのが現状です。なので、今回こうしてざっとパターンを習えたことはかなり勉強になりました。ただ、数が多く、また、拍と拍の間隔(イロモirama)によってもパターンが少し変わってくるので、まだきちんと消化できていませんが、これから練習を重ねて自分のものにしようと思います。
先生の教え方は、大学の先生であるということもあり、とてもシステマティックです。
複雑なグンデルの音型を全部楽譜にしたり、最初に曲の概要を大まかに説明したりしながら、丁寧に教えてくださいます。教え方には色々あると思いますし、楽譜を使うことも善し悪しということはあると思いますが、わたしは、正直すぐ真似したり覚えたりできる方ではないので、楽譜に書いてくださるのはありがたいです。何より構造が可視化されると頭が整理されるので、覚えやすいです。
雰囲気に合った良い演奏、味のある演奏をすることを「ラサrasaがある」とこちらでは表現したりするのですが、音型のパターンがひと段落すると、その「ラサ」の出し方ということもレッスンをしてくださいました。止め方やアクセント、リズムを少し変えて弾くことで、より「ラサ」が出るのだそうです。(書くのは簡単ですがこれがだいぶ難しい。)
わたしがワヤン好きということもあり、「ワヤンのラサはね…」とか「ワヤンではなくて演奏会の時はね…」とか弾き方の違いの話をしてくださることもあるので、いつも本当に興味深くて面白いです。
今回、太鼓とガンバン、スリンを習ったのもとても楽しかったです。
太鼓は音の出し方と、スカラン(太鼓の手組み)の確認、ワヤンの太鼓(ladrangの時にsirepやsuwuk gropakにするにはどうするのかということ)を習いました。
先生が違うので、音の出し方は日本でやっていたのと少し違ったりして少し戸惑いましたが、確かにきれいな音が出せそうなので練習してみたいです。手組みに関してはより細かい手が入ったりして、自分でも早く身に付けたいと思いました。
ガンバンは、ガンバンの音型の作り方には色々なプロセスがあるという話と、実際にウィルジュンwilujengという曲ではどう弾くのかということを習いました。やはり先生のお手本だとちょいちょい細かい音が入るので、真似するのは結構大変ですが、実はガンバンが楽しすぎてここのところ毎日練習しています。何屋さんになりたいのかわからなくなってきた…笑
最終日は少しだけスリン(笛)をやりました。音の出し方と練習用のパターンを習いました。指穴が4つしかないのですが、息の量で音の高さを調節します。高い音がなかなか難しいです。風が吹くかのごとく涼しい顔でスリンを吹ける境地になるにはまだまだ時間がかかりそうです。
よく先生に言われるのは
「Kamu menjadi sensei !」(君は日本に帰ったら先生になるのだから。)
ということと、最近嬉しかったのは、
「ジャワにちょっと来てすぐ帰る外国人だったら、弾けるようになったね〜!で済ませてしまうけれど、君はしばらくいるのだから、きちんとラサを出せるようになってもらいたいし、そういうふうにに教えるつもりだよ。」
というお言葉でした。
先生が本物を伝えようとしてくださっていることが、本当に嬉しいです。一方で、「先生」としてそれを日本で伝えるということがわたしには期待されているということ、ジャワの人も、ぜひジャワの文化を日本に持ち帰って伝え広めてほしいと願っているということが、改めてはっきりしました。確かに、「ガムランを人に教える」ということはわたしの夢でもあるのですが、その責任を果たせるように、先生からより多くのものを、しっかり受け取らねばと思いました。
時々、わたしはちゃんと頑張れているかな、帰るまでにどれだけのことを身につけられるだろうかと不安になったりもします。ですが、集中してレッスンを受けている途中、ふと「ああ、こういう生活がわたしが本当にやりたかったことだ、幸せとはこういうことかもしれない。」とも思いました、留学もレッスンもまだまだ続くので、自分にできることを引き続き頑張りたいと思います。
次回は久しぶりに、最近見たワヤンのことを書く予定です。
ではまた♪
トビタテ!留学JAPAN 二次審査(面接)レポート
もうすぐ、トビタテ!留学JAPANの第10期の二次審査があるということなので、わたしの経験をメモしてみます。
(※9期の時のものです。一部記憶があいまいな部分もあるのでご参考までに。)
はじめに、手短に自己紹介をします!:) わたしはトビタテ9期で、ガムランという伝統音楽と、影絵芝居のワヤン・クリッの人形使遣いの実技を本格的に学ぶべく、インドネシアのジャワ島で修行をしています。(日本の某芸術大学で音楽学を専攻する大学院生です。現在休学中。)ご興味ある方は本ブログの他の記事もぜひ読んでください。
それでは本題、トビタテの二次審査の詳細を見ていきましょう↓↓
審査の流れ
- 個人面接(20分)
- グループディスカッション(70分)(留学計画のプレゼンテーション含む)
- 懇親会(審査の対象にはなりませんが、色々な人と友達になれるのでオススメ!)
二次選考までにしたこと
①プレゼンテーションを作り込む!
書類審査では、何千字もの留学計画や自己PRを書いて提出しますが、プレゼンはそれをぎゅっと4分程度に圧縮しなければなりません。書類の量に対して4分はかなり短いので、ポイントを絞る必要があります。
プレゼンの作り方は、この記事の後ろの方にまとめました。
→ わたしからのアドバイスをチェックしてください
②とにかくプレゼンテーションを練習する
どのような人に対してプレゼンをするかは当日になるまでわからないので、色々な人をつかまえては、プレゼンをして、アドバイスをもらうようにしました。大学の友人はもちろん、トビタテ対策のワークショップに参加してみたり、直前になると二次審査を受ける人たちで練習会が開催されていたのでそれに参加してみたり…色々なところでプレゼンを練習する日々を送っていました。
③面接で聞かれることの情報収集
こちらは最初の個人面接に向けての対策ですが、過去の二次審査についての記事をネットで探し、そこに載せられていた個人面接の質問を、どんどんノートにメモしていきました。そして、それらに自分ならどう答えるかということを書いていきました。自分のことを改めて深く考える機会につながり、プレゼンに盛り込めることに気づくこともあるので、ぜひやってみてください。
服装や小道具
服装は自由なので、スーツの人もいましたが、私服の人がほとんどでした。何か自分の専門をアピールできるような格好があればそれをオススメします。わたしの時には、作業着の人やジャージ、民族衣装などを着ている人も見かけました。
道具がある人はそれを持っていくとさらにアピールしやすくなり、かつお守りになるのでぜひ持っていくとよいですよ。かく言うわたしはどうしたかと言えば、わたしの専門がジャワ島の音楽と影絵芝居だったので、民族衣装と影絵の人形、プレゼンを貼った大きなスケッチブックを持っていきました。
いざ文部科学省へ
地下鉄の虎ノ門駅から直結でわかりやすいところにありますが、会場には余裕を持って到着を。コンビニやカフェなどもあるので資料の最終確認もでき、安心です。会場のある階のロビーではたくさんのトビタテ候補生たちが受付を待っています。影絵の人形が入った大きなかばんを持ち、こんな格好だったこともあり、色々な人に声をかけられました。試験前に初対面の人と話して緊張が和らいだので、近くの人とお話ししてみるのもよいかもしれません。受付をして、ネームタグを受け取ると、いよいよ個人面接の会場へ。
個人面接
会場は確か講堂という名前の部屋だったのですが、大きな一つの部屋が何十枚もの白い板で区切られていて、たくさんの個人面接用ブースが作られていました。そこで、一斉に面接が開始されます。協賛企業の方との一対一での面接ということですが、わたしの相手は、40代くらいの優しそうなおじさまで、終始朗らかに話を聞いてくださいました。20分という時間の中で、わたしがどんなことを質問されたのか、覚えている範囲で挙げてみます。
・留学計画について3分程度で説明して。
(わたしはここでグループディスカッションで行うプレゼンをしました。)
・影絵の人形を見せて。これは何でできているの?
・なぜ音大を選んだの?
・なぜ音楽に熱中するようになったの?
・あなたが勉強しているジャワのガムランってどんな音楽?
・ジャワには何度も行っているようだけれど、そこまであなたを突き動かすものは何?
・帰国後の進路は?
・帰国後の活動を展開する基盤はあるの?
・日本やトビタテにあなたの留学での活動を還元するビジョンはある?
・受け入れ先は決まっているの?どんな大学?
・言葉は大丈夫なの?
・なぜトビタテに応募しようと思ったの?メリットは何だと思う?
・トビタテに落ちても留学に行く?(と言いかけたあと、「あなたの話を聞くと、結果がどうなっても、もう留学する気満々みたいですね…!」と言われました。)
ざっと、こんな感じでした。始まってしまえばあっという間だったように思います。少しマニアックなことを研究しているので、まずそれについて補足説明を求められました。また、わたし自身が過去にどんな経験をしたのか、またトビタテにどのくらいコミットする意欲があるのか、さらに、留学後、どのような将来を描いているのかということも問われました。
初対面かつ、自分の専門分野についての背景知識を持たない人に、留学に至った経緯や、自分の専門分野について、わかりやすく簡潔に話せるよう、話すことをある程度まとめておくとよさそうです。
わたしは、絶対留学したいという気持ちがあったので、(運よく面接官にも伝わったようです…!)留学したいという気持ちは何年も前からあったこと、また、言語を学んだり、何度も現地に足を運んだりなどして、長い間準備を続けてきたということをアピールしました。
緊張するかと思いますが、話すときは笑顔を心がけると、自分も面接官もお互いに雰囲気が和むので、より話しやすくなると思います。会場全体の雰囲気的にも、圧迫面接という感じではなかったので、心配する必要はないでしょう。
グループディスカッション
個人面接が終わると、ぞろぞろとエレベーターで食堂に移動し、グループディスカッションが始まります。1グループ5〜6人で、グループごとにテーブルがあり、そこに誘導されます。グループには一人ずつ面接官がつきます。(後で聞いたら日本学生支援機構の方だったそうです。)グループディスカッションの流れは以下のような感じでした。全体で70分ありました。
①{留学計画のプレゼン(4分)+面接官からの質問(2分)}×人数(5〜6人)
②学生同士の質疑応答(意見したりしてもよい。)(10〜15分くらい)
③ワークシートに記入(5分くらい)
④グループで「より良い留学にするために必要なことを3つまとめる」(20分くらい)
⑤面接官に「より良い留学にするために必要なこと3つ」をプレゼン(4分くらい)
⑥面接官からのフィードバック(3分くらい)
分数が途中あいまいですが…だいたいこんな感じでした。
わたしが受けた時、グループのメンバーは、同じ“芸術”というカテゴリーを専攻する人が集まりました。(絵画、デザイン、写真、バレエ、音楽)学年は学部3、4年生がほとんどで、院生はわたしともう一人だけでした。おそらく同じような分野の人が集まるように、グループを組んだのだと思われますが、それでもやっていることはお互い全く異なるので、「わかりやすく説明する」ことはここでも必須です。
① かなりの人数が同じ空間でプレゼンをすることになるので、周りがざわついていて、相手の話が少し聞き取りにくくなる印象を受けました。なので、できるだけ、大きな声でしっかり話すことと、逆に相手の話を注意深く聞くことも大切になりそうです。テーブルの上には大量のメモ用の白い紙とサインペンが置いてあるので、他の人のプレゼンは、メモを取りながら聞くようにすると、後でスムーズに活動できます。
わたしはプレゼンが直前まで4分に収まらず、苦労したのですが、いざ本番でやってみると、制限時間よりも20秒くらい速く終わってしまったという経験をしました。(「あと少しだけ時間が残っていますが、言い残したことはありますか?」と面接官に聞かれました…)
プレゼンでは、影絵芝居の人形を見せたのですが、それの印象が強すぎて、面接官からは
「人形を動かしてください!それって何でできているんですか?」
「もう何度も現地に行っているようですが、長期で留学する必要はありますか?」
ということしか質問されませんでした。2分は思っているよりもずっと短いです。
②学生同士の質疑応答も全員に対して15分程度なので、運よくわたしはほどんど質問されませんでした。(というか他の人に対する質問で時間がかかってしまっていた印象です。)何を聞かれたか忘れてしまったくらいです。話の口火を切る人がいるとスムーズだなと思ったので、できる人は率先してやってみてください。
③次に用意されたワークシートに記入します。制限時間のわりに書くところが多かったのと、説明がわかりにくという印象を受けました。ワークシートは、他の人の留学計画の良い点と、改善できそうな点をそれぞれ3つ記入した記憶があります。最後に回収されるのかと思っていたので、気合いを入れて書いた(けど微妙に書き終わらなかった)のですが、回収されなかったので、ワークシートは自分のメモ程度と思ってもよいのかもしれません。
④ワークシートをもとにグループディスカッションをして、グループとしての「より良い留学にするために必要なことを3つ」をまとめました。この時、
・司会
・タイムキーパー
・書記
あたりをする人がいるとスムーズだと思います。わたしはあまりバンバン意見を出せるタイプでも、その場を仕切ったりできるタイプでもなかったので、書記をやってみることにしました。白熱してくると残り時間が意識できなくなるので、タイムキーパーや、脱線した話を元に戻す司会的な役割も必要だと思います。
⑤最後に、グループで3つに絞った答えについて、面接官にプレゼンをします。この時は他の人が代表で説明してくれました。
⑥面接官のフィードバックを聞いて二次審査終了です。
同じグループになった人とは仲良くなることができ、試験後一緒に食事に行ったりしました。お互いに協力して試験を一緒に乗り切るという気持ちで臨むのがベストだと思います。
わたしからのアドバイス
①プレゼンテーション作りのポイント
最初に書いたことにこちらで補足してみます。プレゼンは作るというよりかは「作り込む!」というイメージで、より伝わりやすいプレゼンを目指して工夫していきましょう。
●内容の組み立て方を工夫しよう
トビタテは国家プロジェクトの一つなので、留学したいという意欲はもちろん、留学することで日本に何かを還元できることが期待されていると考えました。なので、「わたしが留学すると、将来日本にこんないいことがある」というメリットをアピールするというやり方を主軸にプレゼンを組み立てていきました。
日本の抱える問題→何が必要なのか→なぜわたしが立ち上がるのか→留学を通した学びによって問題を解決できる→具体的な留学計画→将来何が期待できるのか
というような流れで進めていきました。
一貫した話の筋がきちんと通っていることが大切です。
●専門用語はできるだけ使わない
プレゼンを聞く相手は、自分の専攻している分野を詳しく知らない人がほとんどです。わたしも音楽を専攻しているので、カタカナの専門用語を使うことが多く、プレゼンの練習を始めた頃は、何が何だか分かりにくい!という感想をよくもらっていました。専門用語を使う時は注意が必要です。場合によっては、別の分かりやすい単語に置き換えるなど、工夫しましょう。
(例)ジャワの影絵芝居は現地では「ワヤン・クリッ」と呼ばれます。プレゼンの時は分かりにくくなるので、カタカナは用いず、「影絵芝居」で統一しました。
工夫次第では、案外専門用語を並べなくても、自分のやりたいことをすっきり説明できてしまうかも…!
●資料を工夫しよう、スライドは見やすくしよう
前述の通り、専門用語が多い上、それらを限られた時間の中で説明をしなければならなかったので、ジャワ実際の写真や、楽器、影絵芝居の写真などを用いて、ビジュアルに頼る方法をとることにしました。写真があるだけで「こんな感じです!」とざっくり説明できてしまうので。これで、聞き手もイメージしやすくなったのではないかと思います。
また、発表の資料は、多くの人がパワーポイントのようなスライド形式の資料を使っています。PCを使うのもよいと思うのですが、故障が不安要素になるので、紙に印刷して紙芝居形式でやるのが一番楽だと思います。わたしは特大サイズのスケッチブックにPCで作ったスライドを貼りました。
スライドは見やすいフォントと背景を選ぶようにしました。
また、わたしはスライドの他に、スライドの内容を、写真も入れてA4の紙1枚にまとめたレジュメを用意し、個人面接とグループディスカッションの面接官、同じグループになった人たちに配りました。わたしのことを強く印象付けるのと、聞き慣れない話をできるだけ分かりやすく聞いてもらうためです。また、試験が終わった後も、資料が残れば、わたしのことや、ジャワの音楽のことを覚えていてもらえるかなと思ったからです。
●とにかく何度も練習しよう
中身の濃い留学計画を、4分にまとめるのは意外と大変です。わたし自身も、周りのトビタテ生も苦労していました。プレゼンがある程度かたちになったら、何度か練習すると話すことに慣れてきます。そうすることで、内容を大幅にカットしなくてもある程度時間短縮が可能です。
原稿を読むのはアリだと思います。(わたしはスライドの裏に原稿を貼っていました。)その合間に聞き手の方を見るようにすると、より相手に訴える効果が上がるので、原稿ばかりに気をとられないように注意しましょう。
●たくさんフィードバックをもらおう
何度も練習することとも関連しますが、できるだけ色々な背景を持った人にプレゼンを聞いてもらい、質問をしてもらったり、分かりにくかったことを指摘してもらったりすることがとても重要です。フィードバックを受けて、誰にでも分かりやすいプレゼンを目指して、改善を重ねていきましょう。ただ、アドバイスを全て反映しようとすると、自分らしさがあいまいになってしまったりもするので、見極めが必要です。
直前になると、トビタテ候補生同士の対策会が開かれているようなので、Facebook等で情報収集して、対策会に参加するとよいと思います。
②グループディスカッションは自分にできる役割を探そう!
発言したりするのはあまり得意ではないという人も少なからずいると思うので、わたしのように書記をしたり、タイムキーパーをするなど、何かしら自分にできる役割で、ディスカッションに参加しているということをアピールするとよいと思います。発言をたくさんしているかどうかよりも協調性があるかどうかというところが審査されているのかなという気がします。
③リラックスして臨もう
緊張するかと思いますが、二次審査は面接からグループディスカッションまで、終始穏やかな雰囲気だったので、あまり怖がる必要はないと思います。いつも通りの自分をアピールするつもりでいくとよいのではないでしょうか。周りの候補生と話してみたり、小道具やお守りを用意するのもおすすめです。
④懇親会に参加しよう!
試験後の懇親会は文理問わず多様な分野を専攻している人と知り合えるチャンスです。Facebookのアカウントなどを交換すると、その後も留学仲間がどんな活動をしているのかわかり、トビタテ生は面白い人たちばかりだなと日々感じています。刺激になるような情報をたくさん交換できるようになるので、ぜひ試験後の懇親会も楽しんできてください。
長くなりましたが、最後まで読んでくださってありがとうございました。
月並みですが、留学は、好きなことを思いっきりできるので本当に楽しいです。トビタテの二次審査まで来たら、留学まであと一歩です。ぜひ、自信を持って試験に臨んでくださいね。何か気になることがあれば、コメントなどでおたずねください。
こちらではより気軽にジャワの様子を発信しているのでよかったらのぞいてください。こちらからもトビタテの書類や面接のことについて相談OKです!
Twitter(@ushirogami_curl)
https://mobile.twitter.com/ushirogami_curl
Instagram (@mango_kishichan)
プレゼンに関しては、特に大好きなガムラン仲間のKさんにたくさんアドバイスをいただいたので、ここにあらためて感謝の意を表したいと思います。いつも本当にありがとうございます(^^)
今後も留学のことを発信していけたらと思っています。どうぞよろしくお願いします♪
年末年始、新しい友だち akhir tahun ke tahun baru dan teman-teman dari Singapura
新年初投稿です。新年なので、少し時間が経ってしまいましたが、年末年始の思い出を振り返ってみようと思います。年末年始は初めてソロで過ごしたのですが、その間に新しい友だちが増えました。
留学中の楽しいことの一つに、世界各地に友だちができるということがあると思います。こちらに来て、ジャワの人はもちろん、アジアやヨーロッパ、南米まで様々な出身の友人ができました。みんなそれぞれに色々な経験や背景を持っていて、とても興味深いです。
その中の一人に、シンガポールから来ている留学生の友人がいます。彼はガムランを勉強していて、ソロでの留学は今回が2回めなのだそうですが、そのことからもわかるように、本当に熱心な学生です。とにかくどんな楽器でもできる…!(だからとても楽しそうです。)そして、経験が長いこともあってか、ジャワの人とのつながりもたくさんあり、かつ技術的にも人柄的にも信頼が厚いのでどこに行っても「グンデル(楽器名)弾きなよ〜!」とおじさんたちに大歓迎されています。そんな彼をいつもすごいな、わたしもはやく上手くなりたいなと思いながら見ているのですが、年末、そんな彼の友人2人がソロに遊びに来ました。年末から年始にかけて10日くらい、よく4人で色々なところに行ったり、一緒にガムランをしたりしたのですが、とても楽しい時間でした。
まず最初にいくつか一緒に出かけたところを紹介します。
こちらのクリスマスはお店がクリスマスっぽくなるくらいで、お正月という概念もないし、まず全然寒くないので、日本人のわたしは正直全然年末年始のような気持ちになれませんでした。しかも、クリスマスが終わった後にお店の前を通ると、まだクリスマスの飾りがついている…!いかにもジャワらしいです。そんなクリスマスに我々が向かったのは、Astana MangadegとAstana Girilayuという、マンクヌゴロ王家の代々の王様たちの眠るお墓でした。ここには、マンクヌゴロ王家の王宮である、マンクヌガラン王宮の舞踊団パカルティpakartiのみなさんと一緒に行きました。毎年お参りに行っているそうなのですが、このお墓はマンクヌガランからは車で1時間ほど、山の高いところにあり、特にAstana Mangadegはさながらちょっとした山登りのようでした。写真があまりないのですが、Astana Mangadegは途中バリ寺院のような雰囲気で、バリのカヨナン(ジャワのグヌンガン)のレリーフのある門もありました。お墓にお供えしたお花がとてもいい香りでした。お花は花びらを撒くようにお供えするのが日本との大きな違いですが、それぞれの王様のお墓の前で、少しの間黙祷をし、腰を低くしてひざまずきながらお参りをします。緑豊かな山の中に、尊い雰囲気が流れていました。こんなクリスマスの過ごし方もいいものだなぁと思いました。
一緒に舞台を観に行ったりもしました。まずはマンクヌガランのsetuponの様子。今回わたしは出なかったのですが、シンガポール人の3人は演奏をしていました。
また、29日には、パカルティのみなさんがワヤン・オラン(ワヤンを人が演じるもの)を伴奏するということだったのでみんなで観に行きました。2枚目左のアノマン(左の白い方)が宙返りしたり、柱をよじ登ったりして、だいぶアクロバティックでした。
この間、いろいろ出かけたりしつつも、レッスンは通常営業だったので(むしろ先生方が「お休みで時間があるならどんどんレッスンしよう!」という感じで)本当に年末感がないままあっという間に大晦日になりました。ですが、大晦日の夜にはどこからか花火の音が聞こえたり、道が混んできたりして、ソロも徐々に年末ムードという感じでした。
大晦日はパカルティのみなさんと先生方のお宅でパーティーをしました。途中、なぜかトウモロコシを焼く流れになり、みんなで大量のjagung bakar(焼きトウモロコシ)を作りました。年末には必ずそうするのかと思ったので「どうしてトウモロコシを焼くの?」と聞いてみたら「え、そこにトウモロコシがあるから焼くだけだよ!」と言われました。特に意味はないみたいです…笑 みんなでわいわいとても楽しく、久しぶりのトウモロコシもおいしくいただきました。
その後、わたしの住んでいる家の大家さんをしている先生(この方はわたしの行っている大学の先生)のお宅で年越しクルネガン(ガムラン演奏会)があったのでシンガポールの友だちと一緒に聴きに行きました。
メンバーのほとんどが大学で教えている先生方の演奏だったので、聴いていて本当に心地よかったです。年明け直前には、部屋を真っ暗にして演奏し、瞑想しながら聴きました。暗くて誰にも見えなかったので助かったのですが、聴きながら、なぜかぼろぼろ泣いてしまいました。一年分のいろいろかな。充実していたけれど、前半多忙だったり、悲しいことも多かったし、慣れないジャワでの生活もあったりしたので、今年は穏やかな気持ちで修行に打ち込めるといいな。
友だちもいつものように先生方に呼ばれて太鼓を叩いていました。いきなりだったので、終わった後に「合図も上手く伝わらなくてヒヤヒヤしたし、ぐちゃぐちゃだったよ〜、今回のセメスターはやり直さないといけないかも…笑」なんて言っていたのですが、そういうスリルも含めて、先生方との合奏に参加できること自体が、心底うらやましいとわたしは思ったのでした。
ちなみに、この夜最後に聴いたのが、愛するアヤッアヤアン・パムンカスAyak-ayakan pamungkas(曲名)だったので、絶対いい一年になると確信しました…(うふふ。)
元旦は、シンガポールから来た2人と一緒に、有名な芝居小屋のあるスリウェダリという場所にワヤン・オランを観に行きました。この日は演者全員が男性だったので、女性の役を男性がやったりしていることもあり、そのせいかよく笑いが起きていて大盛り上がりでした。女性のような声で歌う役者もいたのには驚きました。ジャワの舞踊の世界には性別に関係なく、男性が女性を演じたり、女性が男性の踊りを踊ったりすることががあるのが、面白い点の一つだと思います。元旦からお客さんがたくさんいて、こういうお正月を過ごすジャワ人がたくさんいることは素敵だなと感じました。
ソトが大好きすぎるのでいつかソトのことでブログを書きます。お雑煮がなくても元旦からソトを食べて幸せです。
シンガポールのみなさんは3日に帰ってしまったのですが(留学生の彼も一時帰国)帰国前日に、わたしのグンデルの先生にレッスンを受けることになっていました。わたしもその前に新年初レッスンを受けていたので、その流れでなぜかわたしも彼らとJineman Uler Kambang(曲名)を習うことになりました。女の子はシンデン(女性の歌)を、男の子は太鼓を、わたしはグンデルを、そして留学生の友だちはサポート役という配役に。
旋法が普段習っているものと違かったので、慣れておらず、正直あまり弾けなかったのですが、練習すればいつかできるようになる程度には仕組みがわかったので、思いがけず、曲のレパートリーが増えてよかったです。
シンデンはテープを聴いて独学で勉強してきたのだそうです。今回は細かいニュアンスを先生に確認していました。彼女は曲を作ったりもするそうなので賢いです。
彼もガムランを始めて3年ほどしか経っていないそうなのですが、ガンビョンgambyongやメナコンチャルmenak koncar(舞踊曲)を叩きこなせるので、驚きました。そしてそれを教えたのは留学生の友だちなんだとか。しかもこの太鼓を習った彼は、自称日本のオタクで、日本が大好きと言っていました。日本語を勉強したことはないけれど、アニメをたくさん見たり、日本に何度も遊びに来たりしているので、たくさんの日本語を知っていました。わたしとは半分くらい、日本語で話していたかもしれません。片言ではありましたが、それでもその語彙の多さに圧倒されました。
シンガポールにもガムランがあって、いくつかグループがあるということは知っていたのですが、今回実際シンガポールのガムランコミュニティの人と知り合って、思ったのは
pintar sekali ......... ! ! ! (超かしこい!!)
ということでした。
こんなに能力のある人たちが別の国でガムランを頑張っていると思うと嬉しくなります。わたしももっともっと上手くなりたいです。
ガムランはもはやジャワだけの音楽ではないということをまた強く実感させられました。
また、彼らがわたしの母国である日本のことを好きと言ってくれたり、日本でわたしが所属しているガムラングループのランバンサリのことを「まるでジャワの人の演奏みたいで本当に素晴らしいね!シンガポールはまだまだだから頑張らなくっちゃ。」と褒めてくれたり(2018年のIGFの演奏をソロで聴いてくれたそうです。)したことが、とても誇らしくあり、一方で思うこともあり…
日本っていいなぁとよく言われるんです。こちらに来てから特に。
そういえば
「日本は本当にいい国だね、日本人なんてうらやましいな。こんなところに留学しなくったって、日本で勉強した方がいいじゃないか。」
とジャワのタクシーの運転手さんに言われたこともあります。(いや、褒めすぎでしょう…)
さて、現状日本は果たして彼らがイメージするほどのいい国なんだろうかと、政治家の汚職や、犯罪、種々の社会問題など、よくないニュースばかりが飛び交う最近の状況を見て、思ってしまうのです。
外の人から「日本のイメージ」について語られる機会がジャワに来てからぐっと増えたので、「日本のイメージ」とその理想と現実、みたいなものについて考えることが多くなりました。今わたしが日本のためにすぐに何かできるとは思わないけれど、いつか何かできるだろうか、わたしは日本人としていかに生きるべきか、というようなことをふと思うようになりました。(このあたりはもうちょっと時間が必要そうです。)
少し話がそれましたが、まとめると、シンガポールでガムランをしている人たちはとても能力が高く、そしてとても親切にしてくれたということです。これまでわたしの中ではそれほどイメージのなかったシンガポールでしたが、これを機に彼らの故郷がどんなところか、はたまたどんなところでガムランをしているのか、シンガポールに行ってみたいなあと思うようになりました。聞くところによると日本のお店や食べ物もかなりあるらしくて面白いそうです。ジャワからは比較的近いので、近いうちに必ず遊びに行きたいです。
とても楽しかったので、急に一人になってしまい、シンガポール人ロス気味ですが、3日以降もレッスン漬けの日々を送っています。最近のレッスンのことなどもまた近いうちに書きたいです。
長くなりましたが、最後まで読んでくださってありがとうございました。今年はもっとみなさんに楽しく読んでもらえるように更新頑張ります。
Terima kasih :)
レッスンのこと、わたしが外国人であるということ
またまた久しぶりになってしまいましたが、今回はわたしのレッスンの様子をちらっと。なぜなら最近気づいたことがあるからです。
わたしは留学先の大学で影絵芝居の人形遣い(ダラン)を勉強しているのですが、授業だけだととてもついていけないので(学生はみんなすでにできる人ばかりなので進むのがものすごく速い)定期的に、大学の先生に個人レッスンを受けています。レッスンでは、2時間半ほど人形操作や、ダランの歌、合図の出し方などを先生が教えてくださいます。先生が人形を使って横でお手本を示し、それをわたしが真似し、覚えていくことでレッスンが進みます。慣れてくると、先生が太鼓やグンデルに入ったりして音楽との関係の説明も受けます。学生と違って、経験が少ないので習得するまでにはやはり少々時間がかかりますが、先生がわたしができるようになるまで根気よく懇切丁寧に教えてくださるので、ありがたいです。時にはレッスンが3時間近くに及ぶことも。
レッスン自体は2年前から短期でジャワに行った時に集中して受けるというような形で続けてきたのですが、最近変わったなと思うことがあります。
一つは自分のことなのですが、先生の言っていることをよりスムーズに理解できるようになってきたことです。2年前、レッスンを始めた頃は、何言ってるかわからないけど、とりあえず先生の真似をする…というような状態でしたが、最近はここはどういうシーンで、動かす時のポイントは何で、さっき自分は何を間違えたのか、何が足りなかったのかなど、先生のインドネシア語の説明を理解して、それに従えるようになりました。最近は先生が隣にいなくても、わたしの後ろで人形の動かし方を説明をしただけで、その通りに動かせるようになってきました。
こういう変化があったこともあってか、最近先生も色々なことを説明してくださるようになりました。その中でも大きく変わったことは、以前よりも音楽との関係を詳しく教えてくださるようになったことです。人形は自由に動かしてよいわけではなく、人形の動きにはガムランの中の太鼓のリズムと関連した振り付けのようなものや、ゴングやその他重要な拍と関連があり、ダランにとって音楽との関連を理解することは不可欠なことです。先生は、最近以前にも増して音楽と動きの関係をより厳しく教えてくださるようになりました。これは、わたしがダランの実技を学ぶ中でいちばん知りたいことなので、とても嬉しいです。
少し話が逸れますが、最近考えていたことがあります。それは「わたしが外国人であるということ」です。
留学するということは、自動的に外国人が異文化の中で勉強をするということで、これはどこに行ったとしても、当たり前と言えば当たり前で、当然のことすぎて全く意識をしていませんでした、つい最近までは。
最近、折に触れてジャワの人たちと接する中で「ああ、彼らにとってわたしは外国人なんだ。」と感じさせられる機会が増えてきました。というか、ジャワに来た時から、そういうことはたくさんあったのかもしれないけれど、より以前より強く意識させられるようになったというか、彼らとわたしの間で、わたしというものについての認識についてギャップがあるなと思うことが増えてきました。
大学の授業で毎日顔を合わせる同じクラスの友人たちや、先生方とは、あいさつだけでなく、色々な話をするようになってきて、大分距離は縮まってきたと思っています。わたし自身は。
最近大学で試験があり、こんなことがありました。
ジャワ語の発音や、ワヤンの登場人物や語りの声の様式について学ぶ授業(caturという科目)があり、その時は試験について説明をしていました。現地の学生たちは、台本を一冊暗記し、当日指定されたところを演じてみせるというのが課題とされました。わたしにも試験が課され、わたしは暗記はしなくてもいいので、好きな場面を読むことになりました。さすがに、正直今のわたしの力では現地の学生と同じレベルで試験を受けるのは難しすぎるので、このような配慮はありがたいなと思いました。
ただ、その時、先生がわたしのために説明を全部英語でしてくださったことが、丁寧な対応なので、こちらもありがたいと思う一方、少し引っかかるところがありました。その前に先生が試験について説明していた内容は理解できていたので…(そのあと英語を聞いても内容は一致していました。)確かにインドネシア語がまだ難しい留学生も多いけれど、わたしがインドネシア語がわかることは、現地の学生も先生方も知っているはずなのに。
先生はそのあと英語で、「昔オーストラリアから来た学生がいてね、〇〇の近くに住んでいてね、ジャワ語もわかっていてね…」と続けました。
ああ、ジャワ語の壁か…。
毎日ジャワ語を聞くようになって、自分でも勉強を進めているので、特にngoko (敬語の体系の分類)は大分聞こえるようにになってきました。ただ、まだまだ道のりは遠いのが現状。
ジャワ語ができないと、やっぱりまだまだ先生にとってはお客さんに近いのかなぁと。
距離は縮まってきたけれど、ジャワ語があることで、ジャワの人たちとの間にまだ一枚壁があるのだと感じます。人々の中に入っていくのは、一筋縄ではいかないなと、頭ではわかっていたつもりでしたが、ようやくこういうことなのだと実感しました。まだまだ修行が足りないな。
そういえば、この前舞台でワヤンをやった時も「Dalang orang asing 」とプログラムに書かれていたなと。これは「外国人のダラン」という意味です。練習の時、わたしがあまりうまくできていない時も現地の学生たちは「もうとっても上手だね!」と褒めてくれたのですが、まだまだ多分自分の伝統芸能を外国の女の子がやっていることがすごいというニュアンスも含まれているのかなと思ったりしました。
距離を縮め、もっと深く知りたいと思う自分と、まだまだわたしをお客さんというか「外国人だから」と認識しているジャワの人たちとのギャップ。
こういうことがあって、最近一層意識して言葉を勉強するようになりました。その甲斐あって、ワヤンのレッスンがスムーズになってきたり、さっきグンデルの先生と宗教の話をしたりなど、少し込み入ったことも雑談できるようになったのは嬉しいことです。
そういう壁のようなものを感じる中、いちばんわたしに分け隔てなく接してくださるのが、レッスンに通っている、ワヤンの先生です。留学生は試験を受けなくていいことになってはいるので、わたしも初めはそのつもりでいたのですが、ある日大学で先生にお会いした時、「きみも実技試験を受けなさい。好きな場面を選んでいいから。」との指令があり、試験を受けることになりました。実際、好きな場面というよりかは先生の判断で、(それでも全然やったことがない)一番最初の場面を1月に試験で上演することに…。本番1ヶ月前を切っているのに、ゼロから初めてもなんとかなると考えてしまうあたりが、びっくりです。このあたりは日本人と認識が違うかなと思います。ですが、頑張ってマスターしようと思います。というわけで、最近はその準備に追われています。
しかも、「台本は暗記すること!」と言われてしまい、ジャワの学生と待遇は全く同じになったものの、語りが多い場面なので大変になってしまいました…。
でも、先生の対応は本当に嬉しく、ありがたいです。
特別扱いはちょっと悲しいけど、みんなと同じは嬉しくて、でも難しい…少しわがままかもしれませんが、そんなことを思っている最近です。
ジャワ語の壁はまだまだ厚いですが、まだ時間はあるので、少しずつ壁を取り払っていけたらいいなと。長期で暮らすということは、現地の人とより深く関わっていくことなので、距離感などうまく考えながら、より色々なことを彼らから学んでいけたらと思います。
最後にいくつか写真を。
大学の実技の授業の教科書です。台本と人形操作の手順、ダランの歌の楽譜が載っています。
お手本を見せてくださっている先生。いちばん最初のシーン。
難しいからと、最初は先生が教えてくださらなかったのですが、ついに人形が馬に乗るシーンを習いました。
ジャワのおじさまたちは鳥を飼うことにある種のステータスを感じているそうなのですが、先生の家も鳥だらけです。かわいい。
読んでくださってありがとうございます。
また書きます…💕
身の回りのこと① 〜仕立て屋さん編〜
最近は雨季らしくなってきて、夕方毎日のように雨が降るようになりました。雨が降るとちょっと面倒ではありますが、雨の後の涼しさはとても気持ちがいいです。
芸能のことを中心にブログを書いていますが、たまには生活の様子、身の回りのことについて書いてみたいと思います。今回は洋服を仕立てたことについて書いてみます。
洋服を仕立てるというと、日本では特別なイメージがあり、お値段も高かったりしますよね。一方、ジャワでは服を仕立てることはよくあることなのだそうで、日本のイメージからするととてもリーズナブルでより身近なことのようです。お祝い事など、重要なことがあると、新しい衣装を作るというのがジャワ流なのだそうです。ワヤンに行っても、演奏家や歌手がお揃いの衣装で上演に臨むのをよく見かけます。(こんな感じ↓)
留学する前、今年の3月、ガムランの大先輩に仕立て屋さんを教えていただき、一度注文してみたことがありました。その時は、ちょうど一年前にミャンマーに行った時にヤンゴンで見つけた布をスカートとワンピースにしてもらいました。
とても素敵な仕上がりですが、いつもは仕事が速いと評判のこの仕立て屋さん、滞在期間(2週間)のうちに仕上げてくれるという約束だったのに、結局日本に帰国する日になっても仕上がらなかったというハプニングもありました。(そういえば笑)なので、これを受け取れたのは実は9月に入ってからになってしまったのでした…。なんともジャワらしいエピソードですよね。
特に急ぎではなく、こちらでの生活も落ち着いてきたので、先週気分転換に好きな布を選びつつ、仕立て屋さんに服を注文してみることにしました。
まず、好きな布を探します。お店としては、一部のスーパーやデパートまた、布屋さんがたくさん並ぶ市場があるので、そこで気に入ったものを選びます。インドネシアにはバティックという臈纈染めがあり、普段から式典にいたるまで、バティックを着る機会がたくさんあります。柄もかわいいものが多いので、わたしはバティックを見るのが好きです。布屋さんに行くと、バティックは手書きのものからプリントまで種類が豊富で、見ているだけで楽しいです。ジャワを訪れる際には、ガムランや観光だけでなく、お気に入りのバティックを探すのもとてもおすすめです。
わたしは今回スーパーの布売り場で布を選びました。店員さんがハサミでスーッと布を切る技術が鮮やかだったので思わず感心してしまいました。ワンピースを作れる分の布を3種類買い、これで2000円弱。
これを持って仕立て屋さんに行きます。わたしが行ったのは、おじさんが営んでいる街の小さな仕立て屋さんです。お店の中にはミシンが何台も並び、出来上がった服がたくさんハンガーにかかっています。
注文する時に、絵を描いてこんな感じと伝えるとその通りに作ってもらうことができます。その上で丈やサイズを測り、特定の部分を大きくしたりなど微調整も可能です。また、気に入った型の服を持って行くと、それと全く同じ型の服を作ってもらうこともできます。この仕立て屋さんには注文を記録したノートがあり、サイズや型の記録が残るので、2回め以降はよりスムーズに注文ができます。
今回はいつできるかなとワクワク楽しみに待っていたら、1週間たたないうちに
「もうできたよ!」
と電話がありました。今回はいつもの仕事が速い仕立て屋さんに戻っていました…笑 頼めば自宅まで届けてくれるというのでとても親切です。その日は受け取れなかったので、次の日直接お店に取りに行きました。
できたのがこれ↓↓
ワンピースとスカートを作りました。襟の形も好きにできるので、一つはシャツワンピースに、もう一つは丸襟にしてみました。緑の方はふわっとした袖に。新しい服はテンションを上げてくれます。
布代と仕立て代で4000円ちょっとだったので、日本で既成の服を一枚買うよりずっと安いんです。これで、好きな布と型を指定できるなんて、お洋服が大好きな私にはとてもありがたいことです。
大事な時はいい服を着ようと母が教えてくれました。なので、新しい服を着ると、背筋が伸びる気がします。気持ちまでしゃんとする気がします。昔から、ずっとそうです。だから、お洋服が好きです。
心配症なので考え過ぎて自分の首をしめてしまい、外の世界が怖くなったり、わたしは外からはふわっと生きているように見えるらしく、人に心ないことを言われることもあり、たまに他人と対するのが怖くなることもあったのですが(これは年齢を重ねるにつれ少なくなってきましたが…。)とりあえず、かわいい服を着ていれば、立っていられるというか。
服が好きなのは、純粋に好きだというのもあるけれど、わたしにとっては自信をもって外に出ていくため、自分を保つための、一つの手段なのかもしれません。言葉を変えれば、この世界でなんとか生きていくための武装というところでしょうか。だから、服を選ぶ時は慎重です。鬼吟味です。
新しい服を前に、なんとなく自分のことに目がいったので、少し書いてみました。
(なかなかワヤンが始まらないので、ワヤン会場でどばーっと書きました。相変わらずです。)
相変わらず服は大好きですが、少しずつ自分のことがわかっていくうちに、最近そんなに武装しなくても生きていけるのではないかとも思うようになりました。ワヤンと向き合いつつ、自分ともじっくり向き合う毎日です。
ではまた :)
Setuponan
最近なかなか更新できていませんでしたが、Setuponanという演奏会に出演する機会を得たので、そのことについて書こうと思います。
ジャワの暦のことはまだきちんと理解できていないのですが、これは35日に一度訪れる土曜日(Setu)のことだそうで、マンクヌガラン王宮では、その前日の金曜日にガムランの演奏会が、当日にはガムランと舞踊の上演が行われます。
マンクヌガラン王宮の東門を入ったところにある小さなプンドポでは週に二回、ガムランと舞踊の練習会が開かれています。先生ご夫妻の熱心なご指導のもと、舞踊、ガムラン共に初心者から経験の長い人まで、幅広い世代の人が参加していて、活気があり、素敵な機会です。色々な舞踊曲を生の舞踊と一緒に練習できる機会は本当に勉強になります。わたしはジャワに行くたび、こちらの練習会にはよくお世話になっていたのですが、前回書いたワヤンの上演のための練習が不定期に入り、留学を開始してからはあまり練習に参加できていませんでした。ここ二週間ほど、やっと毎回行けるようになってきたところのSetuponanでした。
というわけで、そこまで練習に行けていたわけではなかったので、今回の本番は当日の朝まではお客さんとして観に行く気満々でいたのですが。当日の朝、儀式曲を練習する別の練習に行って、帰りに先生方にご挨拶をしようとしたら、先生方が
「あなたも今日の夜の本番一緒に演奏しましょう。」
とおっしゃったのでした…。そのつもりはなかったのでとても驚き、あまり練習に行けていなかったので最初は断ろうとしたのですが、先生方の勢いにおされてそれはできず、サロンという鍵盤楽器で参加することになりました。他にも同じ楽器を演奏する人がいたのと、隣で先生が演奏したり合図をしてくださったことが幸いでした。
曲目はスリンピ・パンデロリSrimpi Pandheloriとクロノ・パンジKlono Panjiという雰囲気の異なる二つの舞踊でした。前者は王宮に伝わる女性四人の戦いの踊りで優美な雰囲気の中に緊張感が漂います。後者クロノはパンジ物語に登場する王の名前で、荒型の男性舞踊です。舞踊に関してはあまり知識がなく、詳しくはわからないのですが、この舞踊ではクロノと共に、優型の男女(パンジ王子とスカルタジ姫でしょうか…)が登場します。
この二曲を演奏するということだけは知らされていて、確かに前回の練習でも練習をしていたのですが、いざ、ドキドキしつつ待機していると、舞踊の人たちが登場していないにも関わらず、いきなり演奏が始まってしまったのです。一瞬焦りましたが、すぐにググルグヌンGugur Gunugという曲だと分かったので、演奏についていきました。その後も、打ち合わせなしにウィルジュンWilujengやグレヨンGleyongという曲も演奏して、やっとスリンピの演奏になったのでした。
本番の会場はいつも練習するプンドポだったのですが、私はここが大好きで、初めてジャワを訪れた時もここの音響が強く印象に残るほどで、思いがけずここで初めての本番を迎えて感慨深い思いがしました。特にスリンピは、わたしの中で日本にいた時に、とても出たかったのに出られなかった本番で演奏していた曲というイメージが強かったのですが、今回新しく楽しい思い出が刻まれることとなりました。夕方、プンドポの中に音が立ちのぼるのは非常に美しいものだなと改めて感じました。機会があれば、ガムランを演奏している人はぜひ、ジャワのプンドポでガムランを聴いてほしいなといつも思います。
また、隣で先生の息遣いを感じられたことも忘れられない経験になりました。先生は、ご高齢で手が思うように動かなくなってきているそうなのですが、そのような中でも、毎回熱心にご指導してくださっています。普段は演奏に加わることはなく、アドバイスをくださるだけなのですが、今回はわたしの隣で、一緒にサロンを演奏されました。曲全体ではなく、要所要所だけでしたが、先生の音は芯がしっかりとしていてよく響き、また音だけでなく身振りや息遣いにも楽隊を導く気迫を感じました。その絶妙な緊張感は、熟練した先生ならではのものだと思います。(言葉にすると何だか安っぽくなってしまう気がするのが歯がゆいです。)そういう気迫や息遣い、ジャワの音楽家同士のやりとりは今しか感じることのできないものなのだなと、ジャワの音楽家の近くにいられる今をより大切にしていこうと気持ちを新たにしました。
一つ思ったのは本番に対する考え方の違い。日本だと曲の完成度はもちろん、どのくらい練習に出席したかということをかなり大事にするのが普通だと思います。ですが、今回のわたしは正直飛び入り参加だったし、その上何曲も打ち合わせになかった曲を演奏し、演奏中にも遅れて来た奏者が曲の途中で演奏に加わって来たりもして、なんだかとても不安定な要素が多いと感じました。わたしが出てもいいのか、確認もしましたが、いきなり来た外国人のわたしが本番にのってもtidak apa-apa(インドネシア語で大丈夫という意味)なのです。前回のワヤン上演然り、技術が拙くてもどんどん本番に出してしまうというのはこちらの一つの特徴なのかもしれません。こういうシチュエーションは、ドキドキが止まりませんが、わたしのように勉強中の学生にとってはとてもありがたいことでもあります。
今回の機会に感謝し、次またどこかで呼んでもらえるように、またさらに技術を磨いていきたいです。